Mahadukkhakkhandha
Sutta (MN 13)
O Grande Discurso da Massa de Sofrimento.
Um ensinamento
completo sobre os prazeres sensuais - qual a gratificação proporcionada pelos
prazeres sensuais, quais são os seus perigos e qual é a sua escapatória.
***
Clic no Link com a
tecla Shift apertada
Palestra:
(35 minutos)
Acompanhe com o texto
abaixo:
Majjhima Nikaya 13
Mahadukkhakkhandha
Sutta
O Grande Discurso da
Massa de Sofrimento
1. Assim ouvi. Em certa ocasião o Abençoado estava em Savatthi no
Bosque de Jeta, no Parque de Anathapindika.
2. Então, ao amanhecer, vários bhikkhus se vestiram e tomando as suas
tigelas e os mantos externos foram para Savatthi para esmolar alimentos. Então
eles pensaram: “Ainda é muito cedo para esmolar alimentos em Savatthi. E se nós
fossemos até o parque dos errantes de outras seitas,” e assim eles foram até o
parque dos errantes de outras seitas e ao chegar os cumprimentaram. Quando a
conversa amigável e cortês havia terminado, eles sentaram a um lado. Os
errantes lhes disseram:
3. “Amigos, o contemplativo Gotama descreve a completa compreensão dos
prazeres sensuais e nós também; o contemplativo Gotama descreve a completa
compreensão da forma material e nós também; o contemplativo Gotama descreve a
completa compreensão das sensações e nós também. Qual é então a distinção,
amigos, qual é a variação, qual é a diferença entre o ensinamento do Dhamma do
contemplativo Gotama e o nosso, entre as instruções dele e as nossas?”
4. Então, aqueles bhikkhus nem aprovaram nem desaprovaram as palavras
dos errantes. Sem dizer isto ou aquilo eles se levantaram dos seus assentos e
foram embora, pensando: “Devemos entender o significado dessas palavras na
presença do Abençoado.”
5. Depois de haver esmolado alimentos em Savatthi e de haver
retornado, após a refeição eles foram até o Abençoado e depois de cumprimentá-lo
sentaram a um lado e relataram o que havia ocorrido. [O Abençoado disse:]
6. “Bhikkhus, os errantes de outras seitas que assim falam devem ser
questionados da seguinte forma: ‘Mas, amigos, qual é a gratificação, qual é o
perigo e qual é a escapatória no caso dos prazeres sensuais? Qual é a
gratificação, qual é o perigo e qual é a escapatória no caso da forma material?
Qual é a gratificação, qual é o perigo e qual é a escapatória no caso das
sensações?’ Sendo questionados dessa forma, os errantes de outras seitas irão
fracassar na exposição desse assunto, e mais ainda, eles irão se meter em
dificuldades. Por que isso? Porque não é o território deles. Bhikkhus, eu não
vejo ninguém no mundo com os seus devas, Maras e Brahmas, esta população com os
seus contemplativos e brâmanes, seus príncipes e o povo, que pudesse satisfazer
a mente com uma resposta a essas questões, exceto o Tathagata, ou os seus
discípulos, ou alguém que tenha aprendido com eles.
(PRAZERES SENSUAIS)
7. (i) “E o que, bhikkhus, é a gratificação no caso dos prazeres
sensuais? Bhikkhus, existem esses cinco elementos do prazer sensual. Quais
cinco? Formas percebidas pelo olho que são desejáveis, agradáveis e fáceis de
serem gostadas, conectadas com o desejo sensual e que provocam a cobiça. Sons
percebidos pelo ouvido ... Aromas percebidos pelo nariz ... Sabores percebidos
pela língua ... Tangíveis percebidos pelo corpo que são desejáveis, agradáveis
e fáceis de serem gostados, conectados com o desejo sensual e que provocam a
cobiça. Esses são os cinco elementos do prazer sensual. Agora o prazer e a
alegria que surgem na dependência desses cinco elementos do prazer sensual são
a gratificação no caso dos prazeres sensuais.
8. (ii) “E o que , bhikkhus, é o perigo no caso dos prazeres sensuais?
Aqui, bhikkhus, por conta da atividade pela qual um membro de um clã ganha a
vida – quer seja registrando ou contabilizando, ou calculando, ou cultivando,
ou comerciando, ou administrando, ou como arqueiro, ou a serviço do rei, ou
qualquer outra atividade que seja – ele tem que enfrentar o frio, ele tem que
enfrentar o calor, ele se fere pelo contato com moscas varejeiras, mosquitos,
vento, sol e criaturas rastejantes; ele se arrisca a morrer de fome e sede.
Agora, esse é um perigo no caso dos prazeres sensuais, uma massa de sofrimento
visível no aqui e agora, tendo o prazer sensual como condição, tendo o prazer
sensual como fonte, tendo o prazer sensual como base, tendo como causa,
simplesmente, os prazeres sensuais.
9. “Se nenhum bem é recebido pelo membro de um clã ao se empenhar e se
esforçar no seu trabalho, ele fica triste, se angustia e lamenta, ele chora
batendo no peito e fica perturbado, clamando: ‘Meu trabalho é em vão, meu
esforço infrutífero!’ Agora, esse também é um perigo no caso dos prazeres
sensuais ... tendo como causa, simplesmente, os prazeres sensuais.
10. “Se algum bem é recebido pelo membro de um clã ao se empenhar e se
esforçar no seu trabalho, ele experimenta dor e angústia ao protegê-lo: ‘Como
farei para que nem reis nem ladrões roubem os meus bens, nem o fogo os queime,
nem as águas os carreguem, nem herdeiros odiosos os levem?’ E enquanto ele
guarda e protege os seus bens, reis ou ladrões os roubam ou o fogo os queima,
ou as águas os carregam, ou herdeiros odiosos os levam. E ele fica triste, se
angustia e lamenta, ele chora batendo no peito e fica perturbado, clamando: ‘O
que eu tinha não tenho mais!’ Agora, esse também é um perigo no caso dos
prazeres sensuais ... tendo como causa, simplesmente, os prazeres sensuais.
11. “Além disso, tendo o prazer sensual como condição, tendo o prazer
sensual como fonte, tendo o prazer sensual como base, tendo como causa,
simplesmente, os prazeres sensuais, reis brigam com reis, nobres com nobres,
brâmanes com brâmanes, chefes de família com chefes de família; a mãe briga com
o filho, o filho com a mãe, o pai com o filho, o filho com o pai, o irmão briga
com o irmão, o irmão com a irmã, a irmã com o irmão, o amigo com o amigo. E nas
suas brigas, rixas e disputas eles se atacam uns aos outros com as mãos,
pedras, paus ou facas e com isso eles causam a si próprios a morte ou
sofrimento igual à morte. Agora esse também é um perigo no caso dos prazeres
sensuais ... tendo como causa, simplesmente, os prazeres sensuais.
12. “Além disso, tendo o prazer sensual como condição ... os homens
tomam espadas e escudos e afivelam arcos e coldres e eles se lançam na batalha,
concentrados em fila dupla com flechas e lanças voando e espadas cintilando; e
ali eles são feridos por flechas e lanças e as suas cabeças são decepadas por
espadas e com isso eles causam a si próprios a morte ou sofrimento igual à
morte. Agora esse também é um perigo no caso dos prazeres sensuais ... tendo
como causa, simplesmente, os prazeres sensuais.
13. “Além disso, tendo o prazer sensual como condição ... os homens
tomam espadas e escudos e afivelam arcos e coldres, e eles se lançam contra
bastiões escorregadios, com flechas e lanças voando e espadas cintilando; e ali
eles são feridos por flechas e lanças e molhados com líquidos ferventes e esmagados
sob objetos pesados e as suas cabeças são decepadas por espadas e com isso eles
causam a si próprios a morte ou sofrimento igual à morte. Agora esse também é
um perigo no caso dos prazeres sensuais ... tendo como causa, simplesmente, os
prazeres sensuais.
14. “Além disso, tendo o prazer sensual como condição ... homens
arrombam casas, pilham riquezas, cometem roubo, emboscam nas estradas, seduzem
as mulheres dos outros e quando capturados, os reis lhes infligem muitos tipos
de tortura. Os reis fazem com que eles sejam açoitados com chicotes, golpeados
com varas, golpeados com clavas; as mãos são cortadas, os pés são cortados, as
mãos e os pés são cortados; as orelhas são cortadas, o nariz é cortado, as
orelhas e o nariz são cortados; eles são sujeitos ao ‘pote de mingau,’ ao
‘barbeado com a concha polida,’ à ‘boca de Rahu,’ à ‘grinalda ardente,’ à ‘mão
ardente,’ às ‘lâminas de capim,’ à ‘túnica de casca de árvore,’ ao ‘antílope,’
aos ‘ganchos de carne,’ às ‘moedas,’ à ‘conserva em desinfetante’ ao ‘pino que
gira,’ ao ‘colchão de palha enrolado’; eles são molhados com óleo fervente,
atirados para serem devorados pelos cães, empalados vivos em estacas,
decapitados com espadas – e com isso eles causam a si próprios a morte ou
sofrimento igual à morte. Agora esse também é um perigo no caso dos prazeres
sensuais ... tendo como causa, simplesmente, os prazeres sensuais.
15. “Além disso, tendo o prazer sensual como condição, tendo o prazer
sensual como fonte, tendo o prazer sensual como base, tendo como causa,
simplesmente, os prazeres sensuais, as pessoas se entregam ao comportamento
impróprio com o corpo, linguagem e mente. Tendo feito isso, na dissolução do
corpo, após a morte, elas reaparecem num estado de privação, num destino
infeliz, nos reinos inferiores, até mesmo no inferno. Agora esse também é um
perigo no caso dos prazeres sensuais, uma massa de sofrimento na vida que está
por vir tendo o prazer sensual como causa, o prazer sensual como fonte, o
prazer sensual como base, tendo como causa, simplesmente, os prazeres sensuais.
16. (iii) “E o que , bhikkhus, é a escapatória no caso dos prazeres
sensuais? É a remoção do desejo e cobiça, o abandono do desejo e cobiça pelos
prazeres sensuais. Essa é a escapatória no caso dos prazeres sensuais.
17. “Que esses contemplativos e brâmanes, que não compreendem como na
verdade é a gratificação como gratificação, o perigo como perigo e a
escapatória como escapatória no caso dos prazeres sensuais, possam eles mesmos
compreender completamente os prazeres sensuais ou instruir outra pessoa de modo
que ela possa compreender completamente os prazeres sensuais – isso é
impossível. Que esses contemplativos e brâmanes, que compreendem como na
verdade é a gratificação como gratificação, o perigo como perigo e a
escapatória como escapatória no caso dos prazeres sensuais, possam eles mesmos
compreender completamente os prazeres sensuais ou instruir outra pessoa de modo
que ela possa compreender completamente os prazeres sensuais – isso é possível.
(FORMA MATERIAL)
18. (i) “E o que, bhikkhus, é a gratificação no caso da forma
material? Suponham que houvesse uma jovem da classe dos nobres ou da classe dos
brâmanes ou da casa de um chefe de família, no seu décimo quinto ou décimo
sexto aniversário, nem muito alta nem muito baixa, nem muito magra nem muito
gorda, nem com a tez muito escura nem muito clara. A sua beleza e graciosidade
estão no seu auge?” – “Sim, venerável senhor.” – “Agora o prazer e a alegria
que surgem na dependência dessa beleza e graciosidade são a gratificação no caso
da forma material.”
19. (ii) “E o que, bhikkhus, é o perigo no caso da forma material?
Mais tarde alguém poderá ver aquela mesma mulher com oitenta, noventa ou cem
anos, idosa, curvada como o suporte de um teto, redobrada, apoiada numa
bengala, cambaleante, frágil, a juventude perdida, os dentes quebrados, os
cabelos grisalhos, careca, enrugada, com os membros todos manchados. O que
vocês pensam bhikkhus? A antiga beleza e graciosidade desapareceram e o perigo
se tornou evidente?” – “Sim, venerável senhor” – “Bhikkhus, esse é o perigo no
caso da forma material.”
20. “Além disso, alguém poderá ver aquela mesma mulher aflita,
sofrendo e gravemente enferma, deitada suja em seu próprio excremento e urina,
levantada por alguns e deitada por outros. O que vocês pensam bhikkhus? A
antiga beleza e graciosidade desapareceram e o perigo se tornou evidente?” –
“Sim, venerável senhor” – “Bhikkhus, esse também é o perigo no caso da forma
material.”
21. “Além disso, alguém poderá ver aquela mesma mulher como um cadáver
descartado num cemitério, um, dois ou três dias morta, inchada, lívida e
ressumando matéria. O que vocês pensam bhikkhus? A antiga beleza e graciosidade
desapareceram e o perigo se tornou evidente?” – “Sim, venerável senhor” –
“Bhikkhus, esse também é o perigo no caso da forma material.”
22-29. “Além disso, alguém poderá ver aquela mesma mulher como um
cadáver descartado num cemitério, sendo devorada por corvos, gaviões, urubus,
cães, chacais ou vários tipos de vermes ... um esqueleto com carne e sangue,
mantidos unidos pelos tendões ... um esqueleto descarnado lambuzado de sangue,
mantido unido pelos tendões ... ossos desconectados espalhados em todas as
direções – aqui um osso da mão, ali um osso do pé, aqui um osso da perna, ali
um osso das costelas, aqui um osso do quadril, ali um osso da coluna, aqui o
crânio ... ossos esbranquiçados, com a cor das conchas ... ossos empilhados,
com mais de um ano ... ossos apodrecidos e convertidos em pó. O que vocês
pensam bhikkhus? A antiga beleza e graciosidade desapareceram e o perigo se
tornou evidente?” – “Sim, venerável senhor” – “Bhikkhus, esse também é o perigo
no caso da forma material.”
30. (iii) “E o que, bhikkhus, é a escapatória no caso da forma
material? É a remoção do desejo e cobiça, o abandono do desejo e cobiça pela
forma material. Essa é a escapatória no caso da forma material.”
31. “Que esses contemplativos e brâmanes, que não compreendem como na
verdade é a gratificação como gratificação, o perigo como perigo e a
escapatória como escapatória no caso da forma material, possam eles mesmos
compreender completamente a forma material ou instruir outra pessoa de modo que
ela possa compreender completamente a forma material – isso é impossível. Que
esses contemplativos e brâmanes, que compreendem como na verdade é a
gratificação como gratificação, o perigo como perigo e a escapatória como
escapatória no caso da forma material, possam eles mesmos compreender
completamente a forma material ou instruir outra pessoa de modo que ela possa
compreender completamente a forma material – isso é possível.
(SENSAÇÕES)
32. (i) “E o que, bhikkhus, é a gratificação no caso das sensações?
Aqui, bhikkhus, um bhikkhu afastado dos prazeres sensuais, afastado das
qualidades não hábeis, entra e permanece no primeiro jhana, que é caracterizado
pelo pensamento aplicado e sustentado, com o êxtase e felicidade nascidos do
afastamento. Em tal ocasião ele não opta pela sua própria aflição, pela aflição
de outrem ou pela aflição de ambos. Nessa ocasião ele sente sensações que estão
isentas de aflições. A maior gratificação no caso das sensações é estar livre
de aflições, eu digo.
33-35. “Além disso, abandonando o pensamento aplicado e sustentado, um
bhikkhu entra e permanece no segundo jhana, que é caracterizado pela segurança
interna e perfeita unicidade da mente, sem o pensamento aplicado e sustentado,
com o êxtase e felicidade nascidos da concentração ... abandonando o êxtase ...
ele entra e permanece no terceiro jhana ... com o completo desaparecimento da
felicidade ele entra e permanece no quarto jhana ... Em tal ocasião ele não
opta pela sua própria aflição, pela aflição de outrem ou pela aflição de ambos.
Nessa ocasião ele sente sensações que estão isentas de aflições. A maior
gratificação no caso das sensações é estar livre de aflições, eu digo.
36. (ii) “E o que, bhikkhus, é o perigo no caso das sensações? As
sensações são impermanentes, insatisfatórias e sujeitas à mudança. Esse é o
perigo no caso das sensações.
37. (iii) “E o que, bhikkhus, é a escapatória no caso das sensações? ?
É a remoção do desejo e cobiça, o abandono do desejo e cobiça pelas sensações.
Essa é a escapatória no caso das sensações.
38. “Que esses contemplativos e brâmanes, que não compreendem como na
verdade é a gratificação como gratificação, o perigo como perigo e a
escapatória como escapatória no caso das sensações, possam eles mesmos
compreender completamente as sensações ou instruir outra pessoa de modo que ela
possa compreender completamente as sensações – isso é impossível. Que esses
contemplativos e brâmanes, que compreendem como na verdade é a gratificação
como gratificação, o perigo como perigo e a escapatória como escapatória no
caso das sensações, possam eles mesmos compreender completamente as sensações
ou instruir outra pessoa de modo que ela possa compreender completamente as
sensações – isso é possível.”
Isso foi o que disse o Abençoado. Os bhikkhus ficaram satisfeitos e
contentes com as palavras do Abençoado.
Outros Suttas que tratam dos prazeres sensuais e das sensações:
Bons estudos
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Seja Bem Vindo ao Sol Interno, agradecemos seu comentário.
Gostou deste Blog? Ajude-nos a divulga-lo.
Obrigado
Namastê
FIAT LUX
PAX
MMSorge